Мария Бласко, в 2010 году, на презентации своей книги стихов “Canciones del alma” (“Песни души”). (Фото: Патчи Касканте)
Перевод для BabelFAmily: Соня Аветисян
Три книги за три года. Задача выполнена и Мария довольна собой. В следующий понедельник, 21 ноября она представляет третью книгу, " El Castillo de Albanza" ("Замок Альбанза“), на торжественном мероприятии, в окружении друзей; этот праздник будет служить примером того, что даже атаксия Фридрейха, от которой она страдает в течение 25 лет, не может помешать ее увлечению писательским творчеством.
АНА ОЛИВЕЙРА ЛИСАРРИВАР - суббота, 19 ноября 2011
ПАМПЛОНА. Мария Бласко, которая осуществила свою мечту и стала писательницей, рассказывает о презентации “El Castillo de Albanza”- небольшой истории, приятной и легкой для чтения и детьми и взрослыми. Презентация состоится в понедельник в 19.30 в Муниципальном театре Ansoáin. И это мечта, которая не заканчивается на этом, потому что, несмотря на свое состояние, которое уже не позволяет Марии пользоваться программами распознавания голоса, и нужно, чтобы кто-то печатал то, что она диктует, сейчас она - движущая сила нового проекта, который, несомненно, обращает на себя внимание и удивляет. Это коллективный роман “Наследство”, создаваемый писателями, страдающими атаксией Фридрейха, из разных стран мира посредством Интернета.
Три книги за три года. Должно быть это стоило огромных усилий, но в то же время явилось большим источником удовлетворения.
Да, тяжелая работа, но так как я делала ее по собственному желанию, это было в удовольствие, и теперь, когда я вижу, что знаменательный день презентации практически на носу, у меня такое чувство, как будто маленькая гусеница ползает внутри меня, оставляя за собой след волнения, томления и возбужденности, заставляя ощущать себя ребенком в канун Рождества. Это очень приятное чувство, трудные времена и усталость от работы исчезают, и мои мысли заполнены только тем, что должно произойти.
И все три книги - разные: роман, сборник стихов и, теперь, пьеса для детей. Вы хотите испытать себя в новых жанрах, в решении новых задач?
“El Castillo de Albanza” -- не столько пьеса, сколько вымышленная короткая история, и хотя она предназначена, главным образом, для детей 10 - 11 лет, взрослые тоже могут прочесть его как приятный и легкий рассказ. Я бы сказала, что“El Castillo de Albanza” написано в том же духе, что и «Bosquejando Recuerdos», ( “Набрасывая воспоминания” ), где детство обретает первостепенное значение. Я не то, чтобы испытывала нужду в новых задачах, они сами приходят ко мне, и я смело берусь за них. Иногда, я даже сама удивляюсь тому , какой уверенной и смелой я могу быть, когда дело доходит до преодоления различных проблем. Наглядным примером этому может служить новый проект, инициатором которого я являюсь. Раньше у меня была идея перевести книгу на английский и баскский языки, хотя, конечно, мне не хватало денег, чтобы напечатать ее, и я решила пожертвовать ее цифровые версии BabelFAmily (обществу поддержки страдающих атаксией Фридрейха). В результате, они предложили мне идею о продвижении рассказа среди англоязычной аудитории и переводе его на разные языки.
Как у вас возникла идея “El Castillo de Albanza”, и о чем вы рассказываете нам в этой истории?
Я хотела написать детскую книгу, в которой я могла бы с удовольствием рассказать о временах средневековья в нашей стране, и в то же время я не хотела, чтобы действие происходило в конкретном географическом месте. Я начала писать и исследовать исторические темы, и сказка стала сказываться сама по себе.
Каков был процесс написания?
К счастью, я написала эту историю два года назад и перед публикацией мне нужно было только просмотреть ее, отредактировать, затем вновь отредактировать, и так много раз. Кроме того, рассказ этот короткий, и я помню, что на его написание у меня ушло не более, чем три месяца, и вот почему я говорю «к счастью», ведь сегодня я бы не смогла написать его без посторонней помощи. За последние несколько лет я перестала пользоваться программами распознавания речи, потому что они не распознают слова, которые я произношу. Моя проблема, связанная с произношением, усугубилась ввиду болезни, которой я страдаю, атаксии Фридрейха.
Уверена, вы подготовили совершенно особенную презентацию на понедельник.
По правде говоря, я занималась организацией этой презентации с января, так как каждая из моих премьер является огромным праздником для меня, на котором я стараюсь собрать вместе всех своих друзей и читателей. Мы уже работали вместе с Мартой Хонис над декламацией стихотворения из “Песен души”, моей книги стихов, и в результе я стала подумывать о театральном представлении. Я предложила ей эту затею, и она согласилась. И я начала писать монолог на основе чувств и эмоций Беренгилы, принцессы из Наварры 11-го века, героини средневековой легенды ( авторская фантазия), служащей фоном, на котором разворачиваются события в этой истории. Во время презентации будут еще сюрпризы, а именно выступления Лейре Араиса, которая проведет вечер, Хавьера Эрро и Саеа Патернайн, которые будут петь, группы уличных музыкантов, “Armonia”, с Рафаэлем Гонсалесом, одним из лучших исполнителей хоты в Наварре; будут еще такие гости, как Патчи Забалета, который написал предисловие к книге, Элионел Баркер, который перевел ее на баскский язык и Тксима Марави, который создал иллюстрации к ней.
Какие ожидания связаны у вас с этой книгой?
Честно говоря, у меня нет никаких ожиданий. Когда я начинала писать, я действительно поставила себе задачу создать три книги, по одной в год. Эту задачу я сама на себя возложила: это была моя цель. Теперь ситуация изменилась, и, конечно, я по-прежнему ставлю перед собой цели, но в более размеренном темпе, потому что понимаю, что больше не могу полагаться на одну себя, и должна рассчитывать на помощь других людей, которые печатают для меня .
Итак, одним из ваших следующих проектов, над которым вы уже работаете, является “Наследство”, коллективный роман, создаваемый посредством Интернета, инициатором которого, полагаю, являетесь Вы. Из чего состоит этот проект, каков процесс его создания, и сколько человек в нем участвует?
Я очень вдохновлена новым проектом, потому что, он имеет большой размах, и к тому же он дал мне возможность наладить новые знакомства с людьми из разных стран. Основной целью моего проекта было создание романа несколькими авторами из разных концов мира, страдающими атаксией Фридрейха. Каждый автор пишет одну или две главы на своем родном языке, соблюдая некоторые основные принципы, установленные мною. При этом они всегда вправе предлагать новые идеи, которые могли бы обогатить роман. С этой целью я связалась с BabelFAmily, обществом поддержки страдающих атаксией Фридрейха, которое обеспечивает перевод на разные языки информации, касающейся испытаний и исследований по данному заболеванию, а также спонсирует различные проекты по биомедицинским исследованиям. Я также предложила им, чтобы деньги, вырученные от продажи романа использовались бы для оплаты научно-исследовательских проектов по данному заболеванию. Потихоньку мы реализуем проект, к которому присоединились разные авторы (по чистой случайности все мы женщины) из Австралии, Южной Африки, Великобритании, Соединенных Штатов, Мексики, Португалии, Италии и Испании.
Что ждет в будущем эту книгу? Вы думаете о ее публикации?
Решение относительно публикации должна принять команда, хотя мы хотели бы, чтобы какое-либо крупное издательство взяло на себя ответственность за распространение и продвижение романа. В сети у нас есть закрытая группа писателей и переводчиков, посредством которой мы контактируем друг с другом, чтобы делать предложения, проводить дискуссии и так далее. В плане сроков презентации книги, если все будет идти так, как до сих пор, то она может быть завершена к концу 2012 года; но ответственность за презентацию этого романа будет лежать не на мне. Я полагаю, что это мероприятие состоится в Мадриде.
И наконец, Мария, считаете ли Вы, что работы, презентации которых должны состояться, заставляют нас задуматься также и о том, что, если мы стремимся к чему-либо, то можем достичь всего, о чем помышляем? Вы достигли цели, поставленной перед собой?
Эти события заставляют нас задуматься о многих вещах, не только об этом, что тоже, конечно, очень важно: все это служит примером для других людей с физическими недостатками. Это заставляет вас осознать, что, несмотря на многие трудности, которые могут у вас возникнуть, всегда есть выход ... Что касается меня, я не могу сказать, что я достигла цели, поставленной перед собой, но я делаю это прямо сейчас: я наслаждаюсь настоящим моментом. Я не думаю о прошлом или будущем: что бы ни случилось, во всем я буду искать просвет или что-то положительное, чтобы я могла максимально использовать момент счастья.
Источник: Noticiasdenavarra.com
| Комментарии |
|




