De izquierda a derecha: Laurent Champsaur, Gian Piero Sommaruga y Henriette Champsaur.Por Gian Piero Sommaruga
Traducción para BabelFAmily: MariLuz González Casas
19 agosto 2010 – Queridos amigos, deseo compartir con vosotros una breve aunque intensa experiencia reciente gracias a Henriette Champsaur, una amiga francesa, que colabora con BabelFAmily desde hace más de tres años como traductora voluntaria. Henriette me invitó a pasar algunos días en su casa de Gap, una pequeña ciudad en el bellísimo departamento de los Altos Alpes, situado en el sudeste de Francia. Después de años de largas conversaciones telefónicas e intercambio de e-mails, finalmente nos conocimos personalmente a principios de agosto. También tuve la oportunidad de conocer a Laurent, su marido, una persona reservada y simpática con quien confraternicé inmediatamente, entre otras cosas porque yo tampoco soy muy parlanchín. Me encantó el majestuoso paisaje montañoso de los alrededores de Gap, unos parajes que fotografié durante los largos recorridos en coche que duraban desde la mañana hasta el atardecer. Hacía más de veinte años que no iba a la montaña y para mí fue muy placentero volver a descubrir su belleza. Por las tardes, cuando volvíamos a casa, nos sentábamos en el jardín para conversar plácidamente después de la cena, acompañados por Lana y Flora, el perro y el gato de la familia Champsaur.
La casa de Laurent y Henriette ChampsaurYo, que soy un negado para la cocina, aprendí a hacer los crêpes dulces con mermelada, además del gratin de patata. Mi visita de cuatro días fue una experiencia bellísima para todos. Hemos hablado un poco de todo, pero especialmente sobre ataxia de Friedreich y sobre nuestros amigos de BabelFAmily. Henriette me confesó que le encantanría poder acoger a la vez a Mari Luz González Casas, Marion Clark y a mí, ya que su bellísima casa dispone de tres habitaciones para invitados. Lamentablemente no he podido conocer a Claudine, la hija de Henriette y Laurent, paciente de AF; y tampoco a su marido y a sus dos hijos, ya que estaban de vacaciones en la playa. Será para la próxima vez. Mis amigos franceses querían que me quedase por más tiempo, pero no me fue posible debido a mis ocupaciones en Milán. El día de mi partida me agasajaron con múltiples regalos: tres tarrros de mermelada de fresa preparada por Henriette, paté de cerdo hecho por Laurent, paté de hígado de oca y un cojín “francés” de esos largos y comodísimos que aquí en Italia no se encuentran en ninguna parte .Me despedí con la grata sensación de haber encontrado a unos verdaderos amigos, con quienes mantendré siempre el contacto y a los que espero poder hospedar en mi casa lo antes posible. Al volver a Milán hice un ingreso bancario a favor de la asociación BabelFAmily, en concepto de “BabelTravels, mi estancia en casa de la familia Champsaur”. De esta manera no seré el único que se beneficia de estas vacaciones: la exquisita hospitalidad que recibí de forma gratuita servirá para incrementar los fondos de BabelFAmily. Espero que a través del proyecto BabelTravels de la asociación BabelFAmily, cada vez más personas de todo el mundo puedan encontrarse y conocerse, contribuyendo de este modo innovador y bellísimo a financiar trabajos de investigación en Ataxia de Friedreich.
Un abrazo a todos,
Gian Piero Sommaruga, presidente de BabelFAmily
p.s: Para aquéllos que quieran enviar un donativo a BabelFAmily pueden hacer una transferencia bancaria a la siguiente cuenta:
Asociación BabelFAmily: IBAN: ES81 0049 4429 8925 9000 6013 - SWIFT: BSCH ES MM
Gracias!
| Comentarios |
|
|
||||||







